Translation of "really think i" in Italian


How to use "really think i" in sentences:

Do you really think I could just let you walk away?
Non penserai che ti lascero' semplicemente andare via cosi', vero?
Did you really think I wouldn't find out that he killed your brother?
Pensavi davvero che non avrei scoperto che ha ucciso tuo fratello?
You really think I'm that stupid?
Credi davvero che sia cosi' stupido?
Did you really think I wouldn't find out?
Davvero pensavi che non me ne sarei accorto?
Do you really think I didn't know?
Davvero pensi che non lo sapessi?
You really think I would have killed my own child?
Pensate che avrei potuto uccidere mia figlia?
You really think I can do it?
Ti ho raccomandata io. - Pensi davvero che possa farcela?
Minister, I really think I should sign as well.
Ministro, credo che dovrei firmare anch'io.
Do you really think I'm stupid?
Pensi davvero che sia una stupida?
Do you really think I'm capable of that?
Pensa veramente che sarei capace di farlo?
Do you really think I'm gonna charge you after all that?
Ouanto le devo? - Dopo quello che ha fatto?
You really think I would do that?
Crede davvero che avrei fatto una cosa del genere?
I really think I blew it.
Ascolta, credo di aver incasinato tutto.
Did you really think I was going to kill you?
Pensavi veramente che ti avrei ucciso?
You really think I can do this?
Pensi davvero che riusciro' a farlo?
You really think I cared about Frigga?
Pensi davvero che m'importasse di Frigga?
You really think I'd do that?
Credi davvero che farei una cosa simile?
Do you really think I'd be so careless as to keep my heart where everyone else does?
Pensavate che sarei stata così incauta da lasciare il mio dove ce l'hanno tutti?
Did you really think I was going to leave you?
Pensavi davvero che ti avrei lasciato?
Do you really think I would do that?
Pensi davvero che avrei fatto una cosa simile?
I really think I'm ready to fight now.
Penso di essere veramente pronto per combattere ora.
You really think I'm gonna let Thomas back into the maze after what he has done?
Dovrei permettere a Thomas di tornare nel labirinto, dopo ciò che ha fatto?
You really think I'm that desperate?
Credi davvero che sia cosi' disperato? - Si'.
You really think I didn't know?
Pensavi davvero che non lo sapessi?
Do you really think I'm Werth Academy material?
Pensi davvero che io sia adatta per l'Accademia Werth?
You really think I gave the order?
Crede che fosse un mio ordine?
You really think I need you?
Credete io abbia bisogno di voi?
You didn't really think I was gonna walk in there naked, did you?
Pensavi andassi là dentro senza corazzarmi?
You really think I had something to do with this?
Tu credi davvero che io c'entri qualcosa?
Did you really think I wanted more of you?
Credevi davvero che io volessi altri come te?
Do you really think I'm that stupid?
Credi davvero che sia cosi' stupida?
Do you really think I'm gonna fall for that?
Pensi davvero che cadrò per questo?
Do you really think I'll let you sell her like a common whore?
Credi davvero che permetterò che venga venduta come una puttana?
Do you really think I can fix that?
Credi davvero che io possa risolverlo?
3.5452330112457s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?